ភាសាម៉ាយ៉ាយូកាតិក

ភាសាម៉ាយ៉ាយូកាតិក ភាសាខ្មែរ
សូរសព្ទ
ធម្មតា
សូរសព្ទ
ធម្មតា
(អក្សររ៉ូម៉ាំង)
សូរសព្ទនៃ
រដ្ឋយូកាតានខាងលិច
រដ្ឋកាំប៉េឆេខាងជើង
និងរដ្ឋគីនតាណារោកណ្ដាល
ការបកប្រែធម្មតា ការបកប្រែចំពាក្យ
ប៊ិហ្ស៏ អា ប៊េល? Bix a bèel? ប៊ិហ្ស៏ អា បេះ? តើអ្នកសុខសប្បាយជាទេ? ផ្លូវអ្នកយ៉ាងម៉្តេច?
ម៉្អាលោប, គុហ្ស៏ ទេឆ៏? Ma'alob, kux tèech? សុខសប្បាយ ចុះអ្នកវិញ? មិនអាក្រក់, ចុះអ្នក?
ប៊េយ ហ្សាន់ ទេន។ Bey xan tèen. ខ្ញុំដូចគ្នាដែរ។ ដូច្នេះក៏ដល់ខ្ញុំ
ទ្អូហ្ស៏ កា ភិន? Tu'ux ka b'in? តើអ្នកទៅទីណា? ណា អ្នកទៅ?
តាន អ៊ិម ប៊ិន ហ្សីម្បាល។ Táan im bin xíimbal. ខ្ញុំនឹងទៅដើរលេង។ ខ្ញុំនឹងទៅដើរ
ប៊ិហ្ស អា ក្អាបៈ? Bix a k'àaba'? តើអ្នកឈ្មោះអ្វី? អ្នកត្រូវហៅយ៉ាងម៉្តេច?
អ៊ិន ក្អាបៈអិ រតនា។ In k'àaba'e' Ratana. ខ្ញុំឈ្មោះ រតនា។
ហាឆ៏ គ្អិម៉ាក់ អ៊ិន វោល អ៊ិន វិលិកិឆ៏។ Jach ki'imak in wóol in wilikech. រីករាយណាស់ដែលបានស្គាល់អ្នក។ សប្បាយណាស់ ចត្តខ្ញុំ ខ្ញុំឃើញអ្នក។
ទេឆិ អា ទ្សីកបាល់ (កាស្ត្លាន/អ៊ីងក្លេសិ/ហេម៉េល/ម៉ាយ៉ា)? Teeche' a tsiikbal (káastlan/íinglese'/jemer/màaya)? តើអ្នកចេះភាសា(អេស្ប៉ាញ/អង់គ្លេស/ខ្មែរ/ម៉ាយ៉ា)ទេ?
ឆិន ហ៊ុំពិត Chen jumpit បាទ/ចាស តិចៗ
ប៊ិហ្ស៏ អ៊ុ យ៉ាឡាល់ .... អ៊ិឆ៏ ម៉ាយ៉ា ត្អាន? Bix u yaálal .... ich maaya táan និយាយ .... យ៉ាងម៉្តេចជាភាសាម៉ាយា
ប្អាហ្ស៏ កា វ៉្អាលិក? Ba'ax ka wa'alik? តើមានរឿងអ្វី? អ្នកថាម៉្តេច?
មិហ្ស៏ ប្អាល់។ Mix ba'al. មិហ្ស៏ ប្អះ។ មិនអីទេ។
ប៊ិហ្ស៏ អា វិលិក? Bix a wilik? មើលយ៉ាងម៉្តេច?
ហាឆ៏ ម៉្អាលោប។ Jach ma'alob. ល្អ ណាស់
ក្អុហ្ស៏! Ko'ox! តោះយើងទៅ! (សម្រាប់ពីរនាក់ - ខ្ញុំ និង អ្នក)
ក្អុណ្អិហ្ស៏ Ko'one'ex! តោះយើងទៅ! (សម្រាប់បីនាក់ជាង)
ប្អាហ្ស៏ អា ខាត? Ba'ax a k'áat? តើអ្នកចង់បានអ្វី?
តាក់ សាម៉ាល់។ Tak sáamal. អាស្តា សាម៉ះ។ ជួបគ្នាថ្ងៃស្អែក។ លុះត្រាតែថ្ងៃស្អែក។
ហាឆ៏ ឌីយោស៏ ប្អុទិក។ Jach Dyos bo'otik. អរគុណ។
សូមព្រះប្រធានពរអ្នក។
ព្រះដាក់ពរច្រើន